Diasporas Makslas Centrs Center for Latvian Diaspora Art
Latvian Art

News

Dainis Mjartāns

Laiks, 2010. gada 17.jūlijs – 23. jūlijs

latvian art

Plānosanas komiteja, Oienhauzenas izstādei, 1948. gadā. Pirmajā rindā no kreisās
J. Annuss, J. Kalmīte. Otrajā rindā vidū E. Dajevskis.  Pārējās personas nenoskaidrotas.

Latviešu bēgļu māksla 1944-1950

Katalogs „Mākslinieks trimdā – latviešu bēgļu māksla 1944-1950” Izd. Pasaules latviešu  mākslas  savienība (PLMS) sadarbībā ar  Gaŗezera Klinkāva galeriju, red. Lelde Kalmīte, 60lp., ASV 2010

24.jūlijā Gaŗezera Klinkāva galerijā ceļu pa ASV latviešu centriem uzsāks ceļojošā izstāde, kurā atspoguļoti latviešu mākslinieku centieni laika posmā no 1944 līdz 1950. gadam.  Dienas gaismu ieraudzījis arī izstādes katalogs. Kā ievadā uzsver projekta vadītāja un PLMS priekšsēde
Lelde Kalmīte, arī grūtos un nedrošos laikos māksliniekiem ir nepieciešams turpināt savu radošo darbu un tas visspilgtāk redzams mākslā, kas tapusi kara beigu virpulī un bēgļu nometnēs sabiedroto okupētajā Vācijā. Izstādi organizē „Pasaules latviešu mākslas savienība” kuras mērķis ir izveidot un saglabāt nākošajām paaudzēm izcilu latviešu diasporas mākslas darbu kolekciju, kas līdz šim latviešu 20.gadsimta mākslas vēstures kontekstā ir nepilnīgi dokumentēta.

Izstādes katalogā iekļauti 24 mākslinieku darbi, kas pārsvarā tapuši Vācijas bēgļu nometnēs. Divas Anšlava Eglīša eļļas gleznas uz laiku atceļojušas atpakaļ uz ASV no Cesvaines novadpētniecības muzeja. Vairākos mākslinieku darbos dominē kara sekas: Aleksandra Nukšas tušas zīmējumā - kritis latviešu leģionārs , Aleksandra Soduma linogriezumā kauja pie Bauskas tilta 1944.gadā. Ilgas Rekes trīs gleznās pilsētas skati ar nosaukumu „Miers pēc kara”. Niklāva Strunkes pastelī  bēgļi pie izpostītas pilsētas. Emociju pilnas Evalda Dajevska sagrautās Hamburgas gleznas, taču mākslinieks raugās nākotnē  un glezno skatuves  ietērpa ieceres M.Zīverta lugai „Āksts”, tās tapušas pirmajā pēckara gadā Mērbekas nometnē. Jānis Siliņš izpostīto Vāciju ietvēris sešos akvareļos. Pati bēgļu dzīve nometnēs attēlota visnotaļ maz, kā izņēmums  Leo Stepes eļļas glezna, ar sadzīvisku nometnes ainu. Bagātīgo attēlu klāstu papildina pašu mākslinieku atmiņas par pēckara laiku.

Jāņa Kalmītes dienasgrāmatas izvilkumos visskaudrāk atklājas trimdā devušos latviešu traģēdija:Es, mana sieva un mana deviņus mēnešus vecā meita Guna atstājām Latviju 1944. gada 11. oktōbŗa vakarā kuģī no
Liepājas. Naktī krievi uzbruka mūsu kuģim ar torpēdām, bet
tās netrāpīja. No 23. līdz 27. oktōbrim esam Ausigas nometnē. Guna ir
slima. Mana sieva aiz raizēm un bēdām ir tuvu ārprātam. Daži
latvieši mēģina mani mierināt.16. jūlijā sākam saņemt brīvu ēdienu no U.N.R.R.A. (I.R.O.), bet, lai šo ēdienu saņemtu, man jāiet kājām uz Biberahu, kas ir 22kilometru attālumā. To daru divreiz nedēļā, pārtiku pārvedot bērnu ratiņos.24. septembrī atstājam Elvangenu un apmetamies uz dzīvi Vurcahā. Tur jau dzīvo apmēram 200 latviešu. Pirmās četras
nedēļas pavadām barakās, bet tur jumts ir caurs, tāpēc dažām
ģimenēm ir atļauts dzīvot pilī. Te mēs nodzīvojam
vienpadsmit mēnešus. Ir ļoti labi.”

Māksliniece Ilga Reke savās atmiņās ieskicē vēlmi zīmēt un tiekties pēc izglītības: „Mana pirmā nometne bija Bavārijā – Weiden. Tur Hammerweg nometnē grafiķis Rutks organizēja grupu, lai to apmācītu zīmēšanā. Lietojām lielo, brūno aplokšņu papīru. Tad vienmēr noderīga bija pazīšanās - kāds tautietis strādāja UNRRA. Modeli portretam atradām par paciņu cigaretēm (gan turku, ne amerikāņu). Barakas telpa pildījās ar asiem dūmiem. Man portretu zīmēšana patika, bet modeļa pakausim kādreiz pietrūka vietas. Hammerweg nometnē bija grupa leģionāru un arī kaŗa invalīdu. Tad viens jauks invalīds, Eižens Ciblis (vēlāk agronoms PhD), ierosināja man doties līdzi vairākiem no mūsu nometnes uz Štuttgarti studēt, jo neesot nozīmes nīkt nometnēs pretī nezināmai nākotnei. Šis tautietis iedeva man drosmi doties prom no vecākiem, kuŗus man negribējās atstāt, jo laikam, uzlidojums vilcienam vēl kavējās zemapziņā. Štuttgartē es pieteicos augstskolā. Gleznošanas nodaļa jau bija slēgta, un mani ielika Innenarchitektur nodaļā. Laiks augstskolā bija interesants ar plašu izvēli nākotnes ceļam. Baltiešu grupā bija arī ļoti nopietni un mērķtiecīgi studenti, piemēram, Gunārs Birkerts. Ar visu raibo pieredzi studiju laiks Vācijā sagatavoja mani savādākām un skarbākām studijām Amerikas universitātē.”

 L.Kalmīte iesaka dziļāk pārdomāt latviešu bēgļu mākslinieku dzīvi šajos grūtajos un nedrošajos laikos. „Katram latviešu bēgļu māksliniekam bija unikāls dzīves stāsts. Ceru,ka izstāde „Mākslinieks trimdā – latviešu bē gļu māksla 1944-1950” iesaistīs skatītājus pārdomās par mākslas nozīmi trimdas kontekstā. Kādi uzskati bija pašiem māksliniekiem par mākslu šajos apstākļos? Vai mākslu jālieto kā politisks protesta ierocis?, kā to ieteica rakstnieks Pēteris Aigars. No otras puses, vai drīkstam māksliniekiem pārmest to, ka viņi gleznoja „skaistas bildes”, tā pelnot iztiku ģimenēm Vācijas pēckaŗa nabadzīgajos apstākļos?”

 Zīmīgi, ka vairāki izstādē redzamie darbi  piemēram, Āboliņa akvarelis darināts uz vācu armijas mērķī šaušanas papīra; Jāņa Gaiļa jūras ainava gleznota uz miltu maisa rupja audekla. Šādi darbi ir sevišķi trausli, un nav zināms, cik daudzi pēc sešiem gadu desmitiem vēl joprojām eksistē.

PLMS  būs pateicīga tautiešiem par mākslas darbu, fotoattēlu un citas informācijas nodošanu, tās rīcībā.

Izsmeļošo izstādes katalogu papildina Līgas Ejupes mākslas vēstures maģistra darba tēzēs par trimdas latviešu mākslu. Autore secina, ka neskatoties uz grūtajiem un nestabilajiem dzīves apstākļiem, izmisumu un neziņu par nākotni, redzams, ka bēgļu nometnēs pavadītie gadi latviešu mākslinieku saimei bija ražīgi. Kad bēgļu nometnēs cilvēku ikdienas nepieciešamības bija apmierinātas, mākslinieki varēja nodoties radošam darbam, kas savukārt veicināja rosīgu kultūras dzīvi.

Mākslinieks Uldis Āboliņš  karam beidzoties atradās Meklenburgā. Pateicoties  laimei,  nokļuva pārvietoto personu nometē Angļu zonā, kur kopā ar  Augustu Kudeiko, Kārli Trumpi un Nikolaju Puzirevski, rīkoja mākslas izstādes savējiem , gan arī sveštautiešiem. Sekoja darbs  Hannoverā par architekta palīgu. „Tad pienāca laiks nometņu likvidācijai un mums doties tālāk pasaulē. Tā kā jau agrāk nometnē biju laimīgi apsievojies,1950. gada beigās kāpām ar mazo meitiņu uz kuģa un devāmies uz tālo, nezināmo zemi, uz Austrāliju.”  

Izstādē būs redzami mākslinieku darbi, kas tapa, kad viņi (tagad septiņdesmitgadnieki un vecāki) bija tikai studenti nevis nobrieduši mākslinieki (Reke, Šteiners, Āboliņš, Sodums). Kā norāda L.Kalmīte: „Izstāde nav vispārējs vēsturisks pārskats, bet tikai ieskats fascinējošā situācijā, kuŗu iegūstam, skatot tā laika mākslas darbus un lasot pašu mākslinieku personīgos memuārus.”

 

From www.derWURZACHer.de

Ausstellung in Michigan, USA, zeigt Bilder aus Bad Wurzach

latvian art

Ausstellung in Michigan, USA, zeigt Bilder aus Bad Wurzach. - Am 24. Juli 2010 eröffnete in Three Rivers, Michigan, die Ausstellung „The Artist in Exile - Latvian Refugee Art, 1944-1950", eine Ausstellung lettischer Exilkunst. Organisiert wird diese Ausstellung von der Global Society for Latvian Art (www.latvianart.org), deren Vorsitzende, Lelde Kalmite, 1946 in Wurzach geboren wurde. Sie stellte auch Bilder ihres Vaters, Janis Kalmite, zur Verfügung, die dieser in den Nachkriegsjahren in Wurzach geschaffen hatte.

Janis Kalmite war ein lettischer Kunstprofessor, der mit seiner Familie 1944 aus Lettland flüchtete, als die Rote Armee sein Land zum zweiten Mal besetzte. Die Flucht führte sie über Danzig und Dresden schließlich im März 1945 nach Wurzach. In den Baracken im Wurzacher Schlosspark, in denen während des Zweiten Weltkriegs die Wachmannschaften des Kriegsgefangenenlagers und das Wehrertüchtigungslager der Hitlerjugend untergebracht waren, entstand im Frühsommer 1945 ein Flüchtlingslager unter der Verwaltung der UNRRA. Hier fanden sich unter anderem mehrere Hundert lettische Flüchtlinge zusammen, die zum Teil - so wie die Familie Kalmite - auch im Westflügel des Schlosses einquartiert wurden. Es erscheint paradox, aber für Kalmite waren die Jahre in Wurzach eine fruchtbare Schaffensphase. Als er mit seiner Familie 1948 in die USA auswanderte, blieben viele seiner Werke im Privatbesitz in Wurzach zurück.

2007 trug Pater Günther Mayer anlässlich des 100. Geburtstages des Künstlers eine Ausstellung mit Bildern Kalmites im Wurzacher Schloss zusammen - zeitgleich zu einer Jubiläumsveranstaltung in Riga. Im Katalog der Ausstellung in Three Rivers, Michigan, wird aus einem Brief zitiert, den Janis Kalmite 1987 an Pater Günther schrieb: „Vielleicht liegt es am Wurzacher Moor, das denen in Lettland so ähnlich ist, dass mir Wurzach in meiner Erinnerung so lieb geblieben ist. Und vor allem liebten die Wurzacher meine Kunst."

Ein Bild in dieser Ausstellung zeigt die Wurzacher Marktstraße und das Spital, in dem Lelde Kalmite geboren wurde.

Text Gisela Rothenhäusler

 

A recent article in the Latvian newspaper “Laiks” describes Global Society president Lelde Kalmite’s March visit to Latvia to discuss on-going traveling exhibition and future plans for the Center (“Laiks” 17-23 april, 2010, Volume LXI Nr. 16 (5476):

latvian art

The Global Society for Latvian Art Welcomes New Board Members:
Pasaules Latviešu Mākslas Savienības Jauni Valdes Locekļi:

Līga Ejupe
Director of the Klinklava Gallery at Latvian Center Garezers in Three Rivers, Michigan; lecturer and Latvian art history teacher; former Director of the Astra Gallery in Chicago; Ph.D. in art history from the University of Chicago, with a dissertation about exile art.
Gaŗezera Klinklāva galerijas vaditāja; Gaŗezera vidusskolas mākslas pasniedzēja; bijušā Čikāgas galerijas Astra vaditāja; Doktorgrādu ieguvusi Čikāgas Universitātē, rakstot disertāciju mākslas vēsturē par bēgļu mākslu.

Ruta Jostsons
Well-known supporter of the Chicago Latvian cultural community and Latvian art and music; organizer of many Latvian group and solo exhibitions as well as musical concerts; distinguished collector of Latvian art.
Ilggadīga, labi pazīstama Čikāgas sabiedriska un kultūras darbiniece; sarīkojusi vairākas grupu un solo izstādes kā arī koncertus; kolekcionāra ar izcilu latviešu mākslas darbu kolekciju.

Māra Pelēce
Artist (MFA), scholar of art and culture; has lived and worked in Latvia; developed interviews and video documentation of the Latvian diaspora community and the place of Latvian culture in diaspora society.
Māksliniece (MFA), mākslas un kultūras pētniece; dzīvojusi Latvijā; izveidojusi video darbus, pētot diasporas kultūras personigo nozīmi trimdas latviešu dzīvēs.

Ināra Sīmanis
Editor of the Latvian monthly news magazine, Cikagas Zinas; co-author and editor of The Book Latvia; widow of well-known Latvian diaspora artist, Vitauts (Vito) Simanis.
Čikāgas Ziņas galvenā redaktore; izcilās grāmatas Latvija kopveidotāja; pazīstamā diasporas mākslinieka Vitauta Sīmaņa atraitne.

 

Links

www.americanlatvianartists.org
www.australianlatvianartists.org.au
www.latcan.org

For links to individual artists’ pages, see The Collection

 

Artists whose work is pictured at top of page from left to right:
Vitauts Sīmanis, Valda Oestreichere, Silvija Šteinere-Jēgens

 

return to top of page

 

Latvianart.org Pasaules latviešu mākslas savienība/Global Society for Latvian Art